19便民手机版:“便民”怎么翻译成英文?

太平洋在线手机版 168 0

  便民措施 measures 【to meet the people's convenience】

便民设施 facilities 【for the convenience of the people】

便民商店 【convenience】 store; corner store; round-the-clock store; 24-hour shop

便民金融服务 【convenient】 financial service (CFS)

补充——

便民措施和设施的英译中要不要the people's19便民手机版

回答这个问题其实很简单19便民手机版

  如果没有了the people's19便民手机版,则measures to meet convenience和facilities for the convenience该作何解呢?是满足迁徙动物的方便么?抑或是满足残疾人、老年人、孕妇或是幼儿的方便么?

便民的民,实为民众19便民手机版

  the people不是特指,正是泛指,意为the ordinary men and women of a country rather than those who govern or have a special position in society(据英国2010第八版牛津高阶),恰与“民众”对应地丝毫不爽19便民手机版

质疑偶回答中的the people's,按此逻辑,the People's Republic of China中的the People's也不用要了吧?这还了得!19便民手机版

convenience shop

便民Convenience

便民商店Convenience store

便民设施public facilities

便民金融业务 convenient financial service

How to translate "convenient"

标签: 译成 英文 便民 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!